Не нашли то, что искали? Не можете подобрать тур?
Напишите нам о своих пожеланиях и наши менеджеры подберут тур, о котором Вы мечтали!
Русско-Персидский разговорник
Приветствия, общие выражения | |
Здравствуйте | Салам или доруд |
Как дела? | Четори? или Хале шома четоре? |
Пожалуйста | Хахеш миконам или лотф конин |
Извините | Бебахшид |
Меня зовут… | Есме ман… |
Я из… | Манн аз… |
Вы понимаете по-русски? | Шома Руси мифахмин |
Я не говорю по-персидски | Манн фарси немифахмам |
Для пользы дела | |
Тегеран — очень красивый город | Тегран (Терун) хейли шахре гашангие |
Что вы посоветуете посмотреть в городе? | Шома чио пишнахад миконин ту шахр бебиним? или Диданихаие инджа коджаст? |
Считаю до трех и зову полицию | Та се мишморам ва полис ро седа миконам |
Помогите | Комак! |
Я потерял паспорт | Паспортам ра гом кардам |
Цифры и числа | |
Один | Ек |
Два | До |
Три | Се |
Четыре | Чахар |
Пять | Пандж |
Шесть | Шиш |
Семь | Хафт |
Восемь | Хашт |
Девять | Нох (но) |
Десять | Дах |
Дни недели | |
Понедельник | Дошанбе |
Вторник | Сешанбе |
Среда | Чахаршанбе |
Четверг | Панджшанбе |
Пятница | Джоме |
Суббота | Шанбе |
Воскресенье | Екшанбе |
Магазины и рестораны | |
Сколько это стоит? | Гейматеш чанд аст? или Ин чанде? |
Отлично! Беру! | Алие! Бармидарам! |
Отлично, договорились! Покупаю! | Алие! Михарам! |
Где я могу купить… | Коджа митунам … бехарам |
Очень дорого | Хейли геруне |
Можно сделать скидку? | Чегадр тахфиф даре? |
Я хотел бы купить этот ковер, сколько он стоит? | Манн михастам ин фарш ро бехарам геймаш чанде? |
Килограмм апельсинов, пожалуйста | Ек килу портегал лотф конин |
Я вегетарианец | Ман гиа-харам |
Посоветуйте мне вкусное блюдо | Че газаие хошмаззеи пишнахад миконид или Хошмаззетарин газа чие |
Как вы говорите это называется? | Есм ин чие или шома чеджури седаш миконин? |
Принесите мне самое вкусное блюдо | Хошмаззетарин газа ро биарин |
Транспорт | |
Как пройти на улицу… | Че джури Берам бе ин хиабун… |
Где находится автобусная остановка? | Истгае утубус коджаст? |
Где я могу поймать такси? | Коджа митунам такси пейда конам? |
А мне туда можно пойти? | Ман митунам Берам унджа? |
Пословицы и поговорки | |
От этих разговоров даже трусы не купишь (аналог русского «спасибо в карман ни положишь») | Ин харфа васе фати тонбун немише |
Чем страшнее обезьяна, тем больше она танцует | Хар че меймун зештар адаш биштар |
Невеста не умеет танцевать, а говорит пол кривой | Аррос немитуне берагсе миге замин кадже |
Черная кастрюля говорит черной кастрюле, что она черная (В чужом глазу соринку видим, а в своем бревна не замечаем) | Диг бе диг миге рут сиа |
Голодному снится хлеб | Адаме ггоросне хабе сангак мибине |
Дешево купишь, ерунду купишь (Не гонялся бы ты поп за дешевизной) | Арзан хари, анбан ха |